Замятин Евгений Иванович - Произведения - Герберт Уэллс
- Инструктор рванул книзу две рукоятки на металлической двери. Провожая взглядом спину Бонда, уже ступившего на лестницу, что вела на первый этаж, он не смог сдержать улыбку...
Под сдержанные взвизгивания гармошки Гришка вполголоса чеканил: ..
Загляните на те проклятые островки, там должны быть целые отмели раковин», Капитан презрительно и шумно высморкается в небесно голубой носовой платок...
Смотрите также:
Юрий Анненков. Евгений Замятин
О. Н. Михайлов. Гроссмейстер литературы
Литературное творчество Е. И. Замятина
Замятин Евгений Иванович. Автобиография
Роман-антиутопия Е. Замятина «Мы»
Проблематика романа Е. И. Замятина «Мы»
Антиутопия для античеловечества (По роману Е. И. Замятина «Мы»)
«Общество будущего» и настоящее в романе Е. Замятина «Мы»
«Алатырь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Бич божий», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Ловец человеков», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«На куличках», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Островитяне», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Север», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Уездное», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Апрель», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Африка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Глаза», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Детская», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Землемер», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Икс», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Мамай», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Мученица науки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Наводнение», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Непутевый», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«О том, как исцелен был инок Еразм», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Пещера», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Рассказ о самом главном», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Русь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Слово предоставляется товарищу Чурыгину», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Сподручница грешных», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Три дня», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Герберт Уэллс»![]() Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 24) Также вы можете получить: |
Тем временем:
... А я своей первородной добродетелью считаю способность отличить
мистический сюжет от любовного. Я утверждаю, что мой очередной опус - вовсе
не рассказ о какой-то там мистике или религиозной мистификации. Я утверждаю,
что это сложный, или многоплановый, чистый и запутанный рассказ о любви.
Скажу в заключение, что сам сюжет родился в результате довольно
беспорядочного сотрудничества. Почти все факты, с которыми вам предстоит
ознакомиться (неторопливо, с_п_о_к_о_й_н_о ознакомиться), были мне сообщены
с чудовищными перерывами в серии напряженных для меня бесед наедине с тремя
главными действующими лицами. Могу честно заметить, что ни одно из этих трех
лиц не поражало блистательным талантом коротко и сжато, не вдаваясь в
подробности, излагать события. Боюсь, что этот недостаток сохранится и в
окончательном, так сказать, съемочном варианте. К сожалению, я не в силах
его устранить, но все же попытаюсь хотя бы объяснить. Мы - все четверо -
близкие родственники, и говорим на некоем эзотерическом семейном языке; это
что-то вроде семантической геометрии, в которой кратчайшее расстояние между
двумя точками - наибольшая дуга окружности.
И последнее напутственное слово: наша фамилия - Гласс. Не пройдет и
минуты, как младший сын Глассов будет на ваших глазах читать невообразимо
длинное письмо (здесь оно будет перепечатано п_о_л_н_о_с_т_ь_ю, могу вас
заверить), которое он получил от самого старшего из оставшихся в живых
братьев - Бадди Гласса. Стиль этого письма, как мне говорили, отмечен далеко
не поверхностным сходством со стилем, или манерой письма, автора этих строк,
и широкий читатель, несомненно, придет к опрометчивому заключению, что автор
письма и я - одно и то же лицо. Да, он придет к такому заключению - и тут
уж, боюсь, ничего не поделаешь. Но мы все же оставим этого Бадди Гласса в
третьем лице от начала и до конца. По крайней мере, у меня нет достаточно
веских оснований, чтобы менять положение...

